— Ты хочешь что-то сказать мне? — спросила Джейн.
— Я уже все сказала. Утром проснулась и увидела на двери ту надпись. Даже не знаю, что еще прибавить.
— Отец Брофи довез тебя от особняка О'Доннелл прямо до дома?
— Да.
— И никакого преследования ты не заметила?
— Нет.
— Ну что ж, может, отец Брофи что-нибудь заметил. Поглядим, вдруг что вспомнит.
— Говорить с ним совсем необязательно, — отрезала Маура. — Думаю, если б он что и заметил вчера, то непременно сказал бы мне.
— И все же придется его расспросить.
Маура повернулась лицом к Джейн.
— Сегодня ведь воскресенье.
— Я знаю, какой сегодня день.
— У него служба.
Глаза у Джейн сузились, и Маура почувствовала, как на ее лице зажегся румянец.
— Что было прошлой ночью? — с нажимом спросила Джейн.
— Говорю же. От О'Доннелл я сразу вернулась домой.
— И провела здесь всю ночь?
— Я не выходила из дома.
— А отец Брофи?
Вопрос, произнесенный так невозмутимо, огорошил Мауру настолько, что она потеряла дар речи. Через некоторое время она опустилась на стул, стоявший возле кухонного стола, и молча уставилась на свою кружку.
— Долго он пробыл у тебя? — спросила Джейн. Спросила официальном тоном, как полицейский, но Маура уловила скрытое осуждение, и собственная вина словно пальцами стиснула ее горло.
— Он был здесь почти всю ночь.
— До которого часа?
— Не знаю. Было еще темно, когда он ушел.
— И что вы все это время делали, пока он был здесь?
— Это к делу не относится.
— Сама знаешь, относится. Мы пытаемся установить, что убийца мог разглядеть через окна. Что заставило его написать у тебя на двери те самые слова. Свет в гостиной горел всю ночь? Вы с Брофи сидели там и разговаривали?
Маура тяжело вздохнула.
— Нет. Свет… не горел.
— Значит, в доме было темно.
— Да.
— И некто, стоявший снаружи и наблюдавший за вами через окно, вполне мог решить…
— Сама, черт возьми, знаешь, что ему могло взбрести в голову.
— Он не ошибся?
Маура встретила ее взгляд.
— Вчера я была сама не своя, Джейн! И Даниэл остался со мной. Он всегда рядом в трудную минуту. Мы и не думали, что так выйдет. Это был единственный раз… один только раз… — Голос у нее дрогнул. — Я не хотела оставаться одна.
Джейн тоже подсела к столу.
— Понимаешь, теперь эти слова обретают новый смысл. «Я согрешила».
— Все мы грешим, — бросила в ответ Маура. — Все до единого, черт возьми!
— Я тебя ни в чем не упрекаю, ясно?
— Еще как! Думаешь, я не слышу упрека в твоем голосе?
— Если чувствуешь себя виноватой, док, то вовсе не из-за моих слов.
Маура опять встретила неумолимый взгляд Джейн и подумала: «А ведь она права. Все дело в моей собственной вине».
— Сама понимаешь, с отцом Брофи, как ни крути, придется поговорить. О том, что было ночью.
Маура смиренно вздохнула.
— Только, пожалуйста, будь с ним потактичней.
— Я же не собираюсь брать с собой телевизионщиков.
— Детективу Фросту необязательно быть в курсе.
— Да нет, как раз обязательно. Мы же с ним напарники.
Маура уронила голову на руки.
— О Боже!
— И к делу это, как ты понимаешь, имеет самое прямое отношение. А Фрост, если ему ничего не сказать, может обвинить нас в нарушении этики и будет прав.
«Значит, я уже не смогу смотреть Фросту в глаза, иначе всякий раз буду видеть в них отражение своей вины», — думала Маура, съеживаясь от стыда при мысли о реакции Фроста. Уж больно хрупкая штука репутация: мало-мальская промашка — и все летит к черту.
Вот уже два года к ней относятся как к королеве мертвых, хладнокровному судмедэксперту, способной без дрожи взирать на картины, при одном лишь взгляде на которые даже видавших виды следователей выворачивает наизнанку. Теперь же они будут видеть в ней одни только слабости. Ошибки одинокой женщины.
Тут на крыльце послышались шаги. Это вернулся Фрост. Мауре не хотелось присутствовать при сцене, когда он узнает всю правду. Бдительный и честный Барри Фрост будет потрясен до глубины души, когда услышит, кто спал в ее постели.
Между тем в дом он вошел не один. Маура услышала голоса и, подняв глаза, увидела, как в кухню вошел Энтони Сансоне, а следом за ним — Фрост.
— Вы в порядке? — осведомился Сансоне.
Вместо нее ответила Джейн:
— Честно говоря, господин Сансоне, вы выбрали не самое удобное время для визита. Будьте любезны подождать снаружи.
Однако он не обратил на Джейн никакого внимания: его взгляд был прикован к Мауре. Сегодня Сансоне был не в черном, а в темно-сером. В твидовой куртке поверх пепельного цвета сорочки. «Как же не похож он на Даниэла, — подумала она. — Не пойму я этого человека — стоит ему появиться, как я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке».
— Я только что видел отметки у вас на двери, — продолжал он. — Когда это случилось?
— Точно не знаю, — ответила она. — Прошлой ночью.
— Надо было мне самому отвезти вас домой.
Тут снова вмешалась Джейн:
— Я действительно прошу вас уйти, сейчас же.
— Погоди, — возразил Фрост. — Тебе лучше послушать, что он скажет об этих знаках на двери. Их возможное значение.
— «Я согрешила»? По-моему, тут и так все понятно.
— Да не в словах дело, — заметил Сансоне. — А в символах под ними.
— Мы уже слышали про всевидящее око. Ваш дружок Оливер Старк растолковал.
— Он мог и ошибаться.
— Выходит, по-вашему, это не глаз Гора?
— Думаю, это означает совсем другое. — Он взглянул на Мауру. — Идемте, я все объясню.